"IT 용어 번역"의 두 판 사이의 차이

57번째 줄: 57번째 줄:
|-
|-
| [[delegation]] || [[위임]] ||
| [[delegation]] || [[위임]] ||
|-
| [[delimiter]] || || [[구분자]], [[구분 기호]]
|-
|-
| [[deprecated]] ||  || [[데프리케이티드]], [[퇴역예정]], [[중단]], [[사용 중단]]
| [[deprecated]] ||  || [[데프리케이티드]], [[퇴역예정]], [[중단]], [[사용 중단]]
185번째 줄: 187번째 줄:
|-
|-
| [[shutdown]] || [[셧다운]] ||
| [[shutdown]] || [[셧다운]] ||
|-
| [[separator]] || || [[구분자]]
|-
|-
| [[split]] || [[분할하다]] ||  
| [[split]] || [[분할하다]] ||  

2023년 9월 29일 (금) 14:56 판

1 개요

영어 한국어 비고(후보)
add 추가, 추가하다
algorithm 알고리즘 알고리듬
app
append
applicatiopn 애플리케이션 어플리케이션
argument 인수 인자, 아규먼트
array 배열 어레이
assertion 어썰션 표명
assignee 어싸이니
assignment 대입
basic 기본
call 호출, 호출하다
change 변경, 변경하다 변화
collapse
concatenation 접합 연결
configuration 구성, 설정
construct
constructor 생성자, 컨스트럭터
create 생성하다
creation 생성
critical 크리티컬
data 데이터 자료
database 데이터베이스
data type 자료형 데이터 유형
decompose 분해하다
delegate 대리자
delegation 위임
delimiter 구분자, 구분 기호
deprecated 데프리케이티드, 퇴역예정, 중단, 사용 중단
deprecation 데프리케이션
delete 삭제하다 삭제
deletion 삭제
destroy
directive 지시자[1][2] 지시문, 지시어, 디렉티브
duration 기간
edit 편집하다
end
entry point, entrypoint 진입점 엔트리 포인트
expand
extension 확장기능, 익스텐션
false 거짓
fatal
fault 폴트
form , 형성하다
fundamental 기초 기본
fundamental data type 기초 자료형 기본 자료형, 기본 데이터 유형
generate 생성하다, 자동생성하다
greedy 그리디 탐욕, 탐욕적, 욕심쟁이
halt
hierarchy 계층구조 계층[3], 하이라키
incident 인시던트
inject 주입하다
injection 주입 인젝션
insert 삽입하다
install 설치 인스톨
introduce 도입하다
invoke
iterate 반복하다
iterator 반복자, 이터레이터
layer 계층 레이어
lifecycle 수명주기 라이프사이클, 생애주기
limit 한계 리미트
list 리스트, 나열하다
merge 합병, 합병하다 병합
method 메소드 메서드
modification 수정 변경
modifier 수정자 변경자
object 객체 오브젝트
parameter 파라미터 매개변수
pause 일시정지, 일시정지하다 포즈
primitive data type 원시 자료형 원시 데이터 유형
reference 참조 레퍼런스
release 릴리스, 해제 릴리스, 릴리즈, 해제
removal 제거
remove 제거하다
renew 갱신하다 갱신
renewal 갱신
repeat 반복하다
replace 교체하다 대체하다
replacement 교체 대체
reverse 뒤집다 리버스
review 리뷰, 검토
reviewer 리뷰어 검토자
run
running 러닝, 구동
separate 분리하다
set 집합 , 세트, 설정하다
setter 세터 셋터
setting 세팅 셋팅, 설정
setup 셋업 셋업, 설정, 설치
shell ,
shutdown 셧다운
separator 구분자
split 분할하다
start 시작, 시작하다 스타트
stop 정지, 정지하다 중지
substitution 치환, 대체
syntax 구문
time 시간 시각
teardown 해체 해제, 티어다운
terminal 터미널
termination 종료
type 타입, 유형
update 업데이트 갱신
upgrade 업그레이드
vector 벡터
warning 경고, 워닝

2 같이 보기

3 참고

  • 번역
    번역을 위한 프로그램 몇가지 https://m.blog.naver.com/6sunkong/221531038164 Pinkcrimson
  • 번역어 성립 사정
    누군가의 독후감 https://m.blog.naver.com/hanamander/110101348090 Pinkcrimson
  • 중역(重譯)
    중역은 비난받을 소지가 다분하지만 일본어 중역이라고 비난받은 뒤 뭔가 직역으로 다시 나온 책들 중에서 옛날 중역만 못하다는 얘기를 듣는 경우가 종종 있습니다. 중요한건 한국어 능력이라는 것이겠지요. Pinkcrimson
  • 중역(重譯)
    일본이 번역 강국(?)은 맞죠. 지식채널e - '경쟁력'의 조건J Jmnote
  • 중역(重譯)
    종교 서적으로 성경도 하나의 예가 되겠네요. John Jeong
  • 중역(重譯)
    @john 성경 번역의 역사는 세계 번역사의 핵심중 하나일겁니다 ㅎㅎ 최초의 이중언어사전은 선교사가 만든 것이 다수인데 그만큼 포교를 위한 열정이 강렬했던 것이지요. 한영사전, 한불사전 모두 선교사들이 만들었어요. Pinkcrimson
  • 중역(重譯)
    @Pinkcrimson 번역이 너무 많아서 뭘 읽을까 고민이 되더라구요.. John Jeong
  • 중역(重譯)
    @john 천주교 개신교의 공동개역판이 있을겁니다만, 그것도 자체를 읽으면 꽤 지루할겁니다. 해설서들이 있는거 같아요. 4복음서만 다룬 것이라거나... Pinkcrimson