최영애-김용옥 일본어 표기법

최영애-김용옥 일본어 표기법; C-K표기법

1[ | ]

히라
가나
가타
카나
로마
한글 히라
가나
가타
카나
로마
한글 히라
가나
가타
카나
로마
한글 히라
가나
가타
카나
로마
한글 히라
가나
가타
카나
로마
한글
a i u e o
ka ki ku ke ko
sa shi su se so
ta chi tsu te to
na ni nu ne no
ha hi fu he ho
ma mi mu me mo
ya yu yo
ra ri ru re ro
wa
ga gi gu ge go
za ji zu ze zo
da ji zu de do
ba bi bu be bo
pa pi pu pe po
きゃ キャ kya きゅ キュ kyu きょ キョ kyo
しゃ シャ sha しゅ シュ shu しょ ショ sho
ちゃ チャ cha ちゅ チュ chu ちょ チョ cho
にゃ ニャ nya にゅ ニュ nyu にょ ニョ nyo
ひゃ ヒャ hya ひゅ ヒュ hyu ひょ ヒョ hyo
みゃ ミャ mya みゅ ミュ myu みょ ミョ myo
りゃ リャ rya りゅ リュ ryu りょ リョ ryo
ぎゃ ギャ gya ぎゅ ギュ gyu ぎょ ギョ gyo
じゃ ジャ ja じゅ ジュ ju じょ ジョ jo
びゃ ビャ bya びゅ ビュ byu びょ ビョ byo
ぴゃ ピャ pya ぴゅ ピュ pyu ぴょ ピョ pyo

2 특징[ | ]

1. 장음(長音)
  • 장음의 경우는 일본어의 로마자표기와 같이 모음뒤에 장음 부호(-)를 붙이지 않고 모음을 중복시킨다.
예, ア- (아아), ウ-(우우) 등
  • 이중모음의 경우(ㅑ,ㅛ,ㅛ)는 끝에 발음되는 모음(ㅏ,ㅜ,ㅗ)을 중복시킨다.
예, 東京とうきょう(토오쿄오), 宗敎しゅうきょう(슈우쿄오)
經驗けいけん, 性格せいかく, 英語えいご 등과 같이 "에이"로 표기되면서 실제로는 "에에"라고 장음화되는 경우도 본 표기가 음성적 표기(phonetic transcription)가 아니라 음소적 표기(phonemic transcription)이므로 장음으로 처리하지 않고 음소적 모습 그대로 표기하여 케이켄, 세이카쿠, 에이고로 표기한다.
거북이 흠 이것까지 음소표기를 하는지는 몰랐군요. 이런것까지 음소표기를 하면 차이가 너무 심할거 같은데. 음소적 표기를 어디까지 유지하게 할 것인가는 너무 어려운 문제네요. 개인적으로 이건 반대입니다. 촉음은 그래도 연음현상이 생겼을때 실제음과 유사한데 발음같은경우도 확실히 문제가 있는거 같아요.
2. 발음(撥音)

撥音이란 일본어에서 특수음소인 "ン" "ん"을 말하는데 이는 실제 발음상에서는 뒤에 오는 자음과의 결합형태에 따라 대강 다음의 세가지 음으로 변화한다.

  • 순음(脣音)[p,b,m] 앞에서는 "ㅁ"[m]으로
  • 설음(舌音)[t,d,n,ts,dz등] 앞에서는 "ㄴ"[n]으로,
  • 연구개음(軟口蓋音)[k,g] 앞에서는 "ㅇ"[ng]으로.

그러나 본 표기법에서는 모든 撥音의 표기를 "ㄴ"[n]으로 통일한다.

3. 촉음(促音)

본 표기법에서는 모든 促音의 표기를 "ㅅ"으로 통일한다.

3 # 찬반양론[ | ]

일어표기 의미 영문표기 C-K표기법 현행표기
たんぽぽ 민들레 Tampopo 탄포포 담포포
  • 그 나라 글자와 표기를 일치시킬 수 있다면 좋겠지만 완벽하게 일치시킬 수는 없다. 규칙을 정할 때 연음현상과 같은 것까지 고려한 것은 C-K의 탁월한 점이지만 장음에 대해서는 명백하게 다른데 그것까지 음소표기를 고집하는 것은 문제가 있다.

4 같이 보기[ | ]

5 참고[ | ]

문서 댓글 ({{ doc_comments.length }})
{{ comment.name }} {{ comment.created | snstime }}