편집을 취소할 수 있습니다. 이 편집을 되돌리려면 아래의 바뀐 내용을 확인한 후 게시해주세요.
최신판 | 당신의 편집 | ||
84번째 줄: | 84번째 줄: | ||
좀 깨는 사실은 구역에 담긴 해설인데 하나는 역자가 직접 번역한 얀코 라브린이라는 사람의 해설이고 또 다른 하나는 역자가 쓴 해설이다. 그런데 이 두개의 해설 내용이 대차없다. 즉 역자는 얀코 라브린이라는 사람에게 많은 영향을 받은듯 하다는 말이다. 그럼에도 불구하고 이 두개의 해설을 하나의 책 뒤에 함께 실어둔 것은 좀 이해가 되지 않는 일이다. 지적 결벽성이라고 하긴 좀 우습고...어쩌다보니 아무 생각없이 포함한 것이 아닌가 하는 느낌이 들 정도다. -_-a | 좀 깨는 사실은 구역에 담긴 해설인데 하나는 역자가 직접 번역한 얀코 라브린이라는 사람의 해설이고 또 다른 하나는 역자가 쓴 해설이다. 그런데 이 두개의 해설 내용이 대차없다. 즉 역자는 얀코 라브린이라는 사람에게 많은 영향을 받은듯 하다는 말이다. 그럼에도 불구하고 이 두개의 해설을 하나의 책 뒤에 함께 실어둔 것은 좀 이해가 되지 않는 일이다. 지적 결벽성이라고 하긴 좀 우습고...어쩌다보니 아무 생각없이 포함한 것이 아닌가 하는 느낌이 들 정도다. -_-a | ||
서점에서 신역에 담긴 해설이나 읽어야겠다. -- [[ | 서점에서 신역에 담긴 해설이나 읽어야겠다. -- [[거북이]] 2005-1-30 10:42 pm | ||
== # 촌평 == | == # 촌평 == | ||
까라마조프 형제들하면 일단 한문장이 한면을 넘어가는 게 아닌가 싶게 무지하게 긴 문장들(실제로 넘어갔는지도 모르겠다)과 그 알쏭달쏭한 이름들이 헛갈려서 정신똑바로 차리지 않으면 혹은 며칠 쉬었다 다시 보면 누가누군지 알수 없게되리지 않았나하는데 이글도 만만찮게 기네요^^ <br/> | 까라마조프 형제들하면 일단 한문장이 한면을 넘어가는 게 아닌가 싶게 무지하게 긴 문장들(실제로 넘어갔는지도 모르겠다)과 그 알쏭달쏭한 이름들이 헛갈려서 정신똑바로 차리지 않으면 혹은 며칠 쉬었다 다시 보면 누가누군지 알수 없게되리지 않았나하는데 이글도 만만찮게 기네요^^ <br/> | ||
그런데 최근변경내역에 나타나지 않은 글들이 종종 있네요 어찌된건지 -- [[몽마르요]] 2005-2-2 11:38 pm | 그런데 최근변경내역에 나타나지 않은 글들이 종종 있네요 어찌된건지 -- [[몽마르요]] 2005-2-2 11:38 pm | ||
: 일설에 의하면 러시아는 춥고 밤이 길어서 사람이 밖에 나갈 기회가 많지 않기때문에, 러시아 사람들이 말이 많고 러시아 소설들이 미치게 길어졌다고 합니다. -_-a -- [[ | : 일설에 의하면 러시아는 춥고 밤이 길어서 사람이 밖에 나갈 기회가 많지 않기때문에, 러시아 사람들이 말이 많고 러시아 소설들이 미치게 길어졌다고 합니다. -_-a -- [[거북이]] 2006-6-9 11:37 am | ||
==같이 보기== | ==같이 보기== |