오광건

伍光建 (1867-1943) 번역가

1 프로필[ | ]

오광건은 어린 시절 영국에서 유학하여 해군과목을 전공했고, 후에 자연과학을 전공했다. 졸업 후 외교분야에 종사했고 최종적으로 번역작품과 교과서 편찬으로 이름을 남겼다.

2 주요이력[ | ]

  • 오광건은 발체번역(节译)과 중역(转译) 위주로 번역을 하였다. 때문에 짧은 시간 안에 다수의 외래 문학작품을 번역할 수 있었다. 그의 발체번역은 독자들의 서방문학 수요를 만족시켰다. 주요 번역작품으로는 『大问题小议论(큰주제, 작은토론)』
  • 『英国第二次革命史(영국의 제2차혁명사)』
  • 『拿破仑(나폴론)』등이 있다.

3 주요약력[ | ]

  • 1867년 광동성 신회(新会)현 출생
  • 1882년 천진 북양수사학당 입학
  • 1886년 졸업 후 영국 유학
  • 1899년 상해남양공학 및 부속번역원 외국문학교사 및 번역업무
  • 1900년 상해남양공학 및 부속번역원 교무처장으로 승진
  • 1911년 중국교육회 설립
  • 1928년 국민정부 행정원 고문, 외교부 조약위원회위원 역임
  • 1931년 퇴임 후 귀국하여 번역업무 전업
  • 1943년 6월 76세의 나이로 사망


4 인물선정 및 자료출처[ | ]

  • 인물선정: 『중국번역가연구(中国翻译家研究)』근대편

자료출처: https://baike.baidu.com/item/%E4%BC%8D%E5%85%89%E5%BB%BA/10497423?fr=aladdin

5 참고[ | ]

문서 댓글 ({{ doc_comments.length }})
{{ comment.name }} {{ comment.created | snstime }}