허연충

许渊冲 (1921~) 翻译家(번역가)

1 프로필[ | ]

허연충은1921년 강서성 남창에서 태어났다. 60여년동안 번역 활동에 종사했다. 중국어, 영어, 프랑스어 등 언어에 능통하다 번역은 중국 고대 시 영역에 집중되어 있으며 운체번역시를 형성하는 방법과 이론을 형성하여 ‘베이징대 영어 프랑스어 번역의 1인자’로 불린다

2 주요이력[ | ]

  • 허연충은 국내외를 불문하고 중국어, 영어, 프랑스어 등으로 60여권의 작품을 번역해왔으며 대표작으로는 『시경(诗经)』
  • 『초사(楚辞)』
  • 『서상기(西厢记)』등이 있다. 2014년 8월 2일에는 국제 번역계 최고상 중 하나인 ‘북극광’을 수상했으며, 이는 아시아 번역가 중 최초의 수상이었다.

3 주요작품[ | ]

  • 1984년 『번역예술(翻译的艺术)』
  • 1992년 『중시영운탐색(中诗英韵探胜)』
  • 1994년 『중국고시600수 중영대조(中国古诗词六百首中英对照)』
  • 1998년 『문학번역담론(文学翻译谈)』
  • 1994년 『클레오파트라(埃及艳后)』
  • 1992년 『The first branch blooming on earth(人间春色第一枝)』
  • 1988년 『당시300수신역(唐诗三百首新译)』
  • 1986년 『당시100수(唐诗词一百首)』

4 인물선정 및 자료출처[ | ]

  • 인물선정: 『중국번역가연구(中国翻译家研究)』당대편

자료출처: https://baike.baidu.com/item/%E8%AE%B8%E6%B8%8A%E5%86%B2/10940148?fr=aladdin

5 참고[ | ]

문서 댓글 ({{ doc_comments.length }})
{{ comment.name }} {{ comment.created | snstime }}