InoueYosui/꿈속으로

Jmnote bot (토론 | 기여)님의 2015년 1월 31일 (토) 17:23 판 (로봇: 자동으로 텍스트 교체 (-음악분류 +분류:대중음악))

1 # 듣기

Expected "=" to follow "object"| align="center" | <html><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/q_Gnf6ro83w&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/q_Gnf6ro83w&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></html>
IMG:height=350  
井上陽水 : 夢の中へ : Good Pages(1973) 라이브 버전
<html><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/yTJ8Vp6BgvM&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/yTJ8Vp6BgvM&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></html> <html><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/cmzBQNqwctA&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/cmzBQNqwctA&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></html>
斎藤由貴 : 夢の中へ : 1989
<html><object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nhrruKdfL5g"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/nhrruKdfL5g" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object></html> IMG:height=350  
榎本温子 & 鈴木千尋(그와 그녀의 사정 성우들) : 夢の中へ : 1998 트리케라톱스의 락버젼

2 # 가사

探し物は何ですか 찾고있는 것이 뭔가요?
見つけ難い物ですか 찾기 힘든 건가요?
カバンの中も 机の中も 가방속도 책상속도
探したけれど 見つからないのに 찾아봤지만, 발견되지 않았는데
まだまだ探す気ですか 그래도 아직도 찾아볼건가요?
それより僕と 踊りませんか 그보다는 저와 춤추지 않을래요?
夢の中へ 夢の中へ 꿈속으로, 꿈속으로
行ってみたいと 思いませんか 가보고 싶지 않은가요?
Woo woo woo Woo woo woo 우후후~ 우후후~
Woo woo woo-- さあ 우후후~ 자~
.
休むことも許されず 쉬는 것도 안돼
笑うことは止められて 웃는 것도 금지
這いつくばって 這いつくばって 바닥을 기면서, 바닥을 기면서
いったい何を 探しているのか 도대체 무엇을 찾고있는건지
探すのを止めたとき 찾는걸 그만두었을 때
見つかることも よくある話で 발견되는 일도 자주있는 일이기에
踊りましょう 夢の中へ 춤을 춥시다, 꿈속에서
行ってみたいと 思いませんか 가보고 싶지 않은가요?
Woo woo woo Woo woo woo 우후후~ 우후후~
Woo woo woo-- さあ 우후후~ 자~
.
探し物は何ですか 찾고있는 것이 뭔가요?
まだまだ探す気ですか 그래도 아직도 찾아볼건가요?
夢の中へ 夢の中へ 꿈속으로, 꿈속으로
行ってみたいと 思いませんか 가보고 싶지 않은가요?
Woo woo woo Woo woo woo 우후후~ 우후후~
Woo woo woo-- さあ 우후후~ 자~
.
あー Woo woo woo 夢の中へ 아~ 우후후~ (꿈속으로)
Woo woo woo 夢の中へ 우후후~ (꿈속으로)
Woo woo woo-- さあ 우후후~ 자~

3 # 촌평

직접 번역하신건가요? -- Acrobat 2007-2-8 4:48 pm

예 아마도요. -- 거북이 2007-2-8 4:53 pm

문서 댓글 ({{ doc_comments.length }})
{{ comment.name }} {{ comment.created | snstime }}