"우라까이"의 두 판 사이의 차이

(새 문서: ==개요== ;우라까이, 우라깡 *언론계 은어 *베껴 쓴 기사 *기사의 내용이나 핵심을 돌려서 쓰는 것 *남의 기사를 살짝 바꿔 자기 기사로 만드...)
 
 
(사용자 3명의 중간 판 10개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
==개요==
==개요==
;우라까이, 우라깡
;우라까이, 우라깡
*언론계 은어
* (언론계 은어)
*베껴 쓴 기사
* 베껴 쓴 기사
*기사의 내용이나 핵심을 돌려서 쓰는 것
* 다른 사람의 기사를 베껴 바꿔 씀
*남의 기사를 살짝 바꿔 자기 기사로 만드는 것
* 기사의 내용이나 핵심을 돌려서 쓰는 것
*일본어 ´우라가에스´(裏反す)에서 유래
* 남의 기사를 살짝 바꿔 자기 기사로 만드는 것
* 일본어 '우라가에스(裏反す{{해석|뒤집기}})<ref>일본어로서는 조사를 넣어 '裏を返す'가 자연스러운 듯</ref>'에서 유래했다고 함
* 한국의 일부 문화업계와 패션업계의 경우 지금도 이런 병폐로 비판받고 있음


==같이 보기==
==같이 보기==
*[[실시간 검색어]]
* [[실시간 검색어]]
* [[기자들이 쓰는 은어]]
* [[표절]]


==참고 자료==
==참고==
*http://www.mediatoday.co.kr/news/articleView.html?%20idxno=21190
*http://www.mediatoday.co.kr/news/articleView.html?%20idxno=21190
*http://na-dle.hani.co.kr/arti/issue/144.html
*http://na-dle.hani.co.kr/arti/issue/144.html


[[분류: 언론]]
[[분류: 언론]]
[[분류: 은어]]

2022년 3월 24일 (목) 16:12 기준 최신판

1 개요[ | ]

우라까이, 우라깡
  • (언론계 은어)
  • 베껴 쓴 기사
  • 다른 사람의 기사를 베껴 바꿔 씀
  • 기사의 내용이나 핵심을 돌려서 쓰는 것
  • 남의 기사를 살짝 바꿔 자기 기사로 만드는 것
  • 일본어 '우라가에스(裏反す→ 뒤집기)[1]'에서 유래했다고 함
  • 한국의 일부 문화업계와 패션업계의 경우 지금도 이런 병폐로 비판받고 있음

2 같이 보기[ | ]

3 참고[ | ]

  1. 일본어로서는 조사를 넣어 '裏を返す'가 자연스러운 듯
문서 댓글 ({{ doc_comments.length }})
{{ comment.name }} {{ comment.created | snstime }}