"Chicanery"의 두 판 사이의 차이

1번째 줄: 1번째 줄:
{{소문자}}
==개요==
==개요==
; chicanery
; chicanery
11번째 줄: 12번째 줄:


==참고==
==참고==
* {{다음사전|chicanery}}
* {{네이버사전|chicanery}}
* {{위키낱말사전|chicanery}}
* {{영어위키낱말사전|chicanery}}
* {{위키백과}}
* {{위키백과}}
* {{위키낱말사전}}
* {{다음사전}}
* {{다음백과}}
* {{다음백과}}
* {{네이버사전}}
* {{네이버백과}}
* {{네이버백과}}


[[분류: 대역어]]
[[분류: 대역어]]

2019년 3월 27일 (수) 22:49 판

1 개요

chicanery
교묘한 속임수, 책략
  • clever, dishonest talk or behaviour that is used to deceive people[1]
  • The use of deception or subterfuge to achieve one's purpose[2]
  • clever trickery[3]

2 예문

  • Veteran Eurosceptic Christopher Chope was even more scathing about May personally, asking the audience what word would best describe what he said was a turnaround in her position since her Lancaster House speech in 2017. "Betrayal, treachery, deceit, duplicity, dishonesty, incompetence,” he suggested. “But actually my favourite is chicanery. Because chicanery is defined as an abuse of dissension or subterfuge to achieve one’s purpose.” - Christopher Chope[4]

3 참고

문서 댓글 ({{ doc_comments.length }})
{{ comment.name }} {{ comment.created | snstime }}