이탈리아 깐따또레 편집하기

경고: 로그인하지 않았습니다. 편집을 하면 IP 주소가 공개되게 됩니다. 로그인하거나 계정을 생성하면 편집자가 사용자 이름으로 기록되고, 다른 장점도 있습니다.

편집을 취소할 수 있습니다. 이 편집을 되돌리려면 아래의 바뀐 내용을 확인한 후 게시해주세요.

최신판 당신의 편집
46번째 줄: 46번째 줄:
==60년대==
==60년대==


1960년대에는 나니 리코르디(Nanni Ricordi, 역주: 밀라노 출신의 음악 프로듀서이며 프랑코 크레팍스와 함께 Ricordi 레코드 설립), 프랑코 크레팍스(Franco Crepax), 제노아 지역의 레베르베리 형제들(Gian Piero Reverberi와 Gian Franco Reverberi, 역주: 동생인 쟌 피에로 레베르베리는 [[Le Orme]]의 프로듀서 및 [[Rondo Veneziano]]의 음악감독), 로마의 에니오 멜리스(Ennio Melis, 역주: 이탈리아 RCA를 운영하며 수많은 이탈리아 깐따또레를 발굴하여 이탈리아 깐따또레의 아버지라고 불림)와 같은 재능있는 애호가와 프로듀서들 덕분에 아주 다양한 지역들이 성장하였다. 모데나와 볼로냐의 분위기는 더욱 ‘무정부주의적’이고 에술가적이었던 반면, 밀라노에서는 다리오 포(Dario Fo, 역주: 1997년에 노벨문학상을 수상한 이탈리아 극작가) 와 조르지오 스트레흘러(Giorgio Strehler, 역주: 이탈리아 극작가)의 연극적 환경과 결합하여 강한 정치적인 발자취를 남겼다.
1960년대에는 나니 리코르디(Nanni Ricordi, 역주: 밀라노 출신의 음악 프로듀서이며 프랑코 크레팍스와 함께 Ricordi 레코드 설립), 프랑코 크레팍스(Franco Crepax), 제노아 지역의 레베르베리 형제들(Gian Piero Reverberi와 Gian Franco Reverberi, 역주: 동생인 쟌 피에로 레베르베리는 Le Orme의 프로듀서 및 Rondo Veneziano의 음악감독), 로마의 에니오 멜리스(Ennio Melis, 역주: 이탈리아 RCA를 운영하며 수많은 이탈리아 깐따또레를 발굴하여 이탈리아 깐따또레의 아버지라고 불림)와 같은 재능있는 애호가와 프로듀서들 덕분에 아주 다양한 지역들이 성장하였다. 모데나와 볼로냐의 분위기는 더욱 ‘무정부주의적’이고 에술가적이었던 반면, 밀라노에서는 다리오 포(Dario Fo, 역주: 1997년에 노벨문학상을 수상한 이탈리아 극작가) 와 조르지오 스트레흘러(Giorgio Strehler, 역주: 이탈리아 극작가)의 연극적 환경과 결합하여 강한 정치적인 발자취를 남겼다.


제노바의 노래 세계 및 연계된 주변 환경에서의 특징적인 주제들은 사랑에 빠지고 이별하는 두 사람에 대한 이야기와 일상생활과 철저하게 하찮은 것들을 통해 보는 것 등이다. 지노 파올리(Gino Paoli)는 프랑스 영화에 대한 학교 수업에 영감을 받아 객체와 환경을 인간화한다. 루이지 텡코([[Luigi Tenco]], 역주: 196년 산레모가요제에서 수상하지 못한 것을 비관하여 대회 중에 자살함)는 사물과 상황에 존재하는 정령 신앙과 비슷하게 불을 붙였다. 리보르노 출신의 피에로 치암피(Piero Ciampi)는 빌딩과 역을 무자비하게 만든다. 트리에스테 출신의 세르지오 엔드리고(Sergio Endrigo)는 모호하고 반어적이고 어스름하게 한다. 이들 작가들과 사랑과의 관계는 초현실적인 설정의 사이에서 역설적인 허세와 순응하는 실망까지 넘나든다. 텡코에게 사랑은 문제적이었고 때로는 참을 수 없게 되었다. 리구리아 의원이기도 했던 파올리에게 그것은 자체로 교차점, 피난처이며 두 위대한 리구리아 시인 G. 카프로니(G. Caproni)와 E. 몬탈레(E. Montale) 덕분이다. 비애, 잃어버린 시간을 찾아서, 삶의 애매함은 제노바 사람들의 포르투갈적인 향수(saudade)로부터 “만과 스베보의 경야에서”(역주: [[토마스 만]]과 [[이탈로 스베보]]를 말하며 스베보는 트리에스테 출신이며 심리소설 제노의 의식 의 저자) 엔드리고의 중부유럽의 안개와 트리에스테의 어두운 악으로부터 솟아났다(Curi 1997). 파올리는 드물게 ‘개별-단어(‘parola-individuo’)’를 남기지 않았으며 그에게는 철저한 미니멀리즘과 사랑의 가능성에 대한 도전이었다. 텡코의 노래에서는 중첩된 패배주의, 분노, 도덕적 회상과 이상주의를 더욱 추구했다. 그것은 시대, 존재의 거짓, 사람들의 위선과 같은 가장 깊은 불편함의 목격이자 유토피아적인 ‘단어-사회’를 뛰어넘는 발기부전의 불편함이다. 파브리지오 데 안드레([[Fabrizio De Andre]])에게 가사는 상당히 풍부한 문학적인 자료들을 토대로 마리넬라의 노래(La canzone di Marinella, 1965) 에서부터 현재까지 여행이 된다. 다른 사람들에게 핵심 단어, 직접적 가정과 스타일이 정확한 표현 범위였다면 데 안드레에게는 언어는 확실히 주관적인 비유를 통해 더욱 추상적이고 풍부해졌다.
제노바의 노래 세계 및 연계된 주변 환경에서의 특징적인 주제들은 사랑에 빠지고 이별하는 두 사람에 대한 이야기와 일상생활과 철저하게 하찮은 것들을 통해 보는 것 등이다. 지노 파올리(Gino Paoli)는 프랑스 영화에 대한 학교 수업에 영감을 받아 객체와 환경을 인간화한다. 루이지 텡코(Luigi Tenco, 역주: 196년 산레모가요제에서 수상하지 못한 것을 비관하여 대회 중에 자살함)는 사물과 상황에 존재하는 정령 신앙과 비슷하게 불을 붙였다. 리보르노 출신의 피에로 치암피(Piero Ciampi)는 빌딩과 역을 무자비하게 만든다. 트리에스테 출신의 세르지오 엔드리고(Sergio Endrigo)는 모호하고 반어적이고 어스름하게 한다. 이들 작가들과 사랑과의 관계는 초현실적인 설정의 사이에서 역설적인 허세와 순응하는 실망까지 넘나든다. 텡코에게 사랑은 문제적이었고 때로는 참을 수 없게 되었다. 리구리아 의원이기도 했던 파올리에게 그것은 자체로 교차점, 피난처이며 두 위대한 리구리아 시인 G. 카프로니(G. Caproni)와 E. 몬탈레(E. Montale) 덕분이다. 비애, 잃어버린 시간을 찾아서, 삶의 애매함은 제노바 사람들의 포르투갈적인 향수(saudade)로부터 “만과 스베보의 경야에서”(역주: 토마스 만과 이탈로 스베보를 말하며 스베보는 트리에스테 출신이며 심리소설 제노의 의식 의 저자) 엔드리고의 중부유럽의 안개와 트리에스테의 어두운 악으로부터 솟아났다(Curi 1997). 파올리는 드물게 ‘개별-단어(‘parola-individuo’)’를 남기지 않았으며 그에게는 철저한 미니멀리즘과 사랑의 가능성에 대한 도전이었다. 텡코의 노래에서는 중첩된 패배주의, 분노, 도덕적 회상과 이상주의를 더욱 추구했다. 그것은 시대, 존재의 거짓, 사람들의 위선과 같은 가장 깊은 불편함의 목격이자 유토피아적인 ‘단어-사회’를 뛰어넘는 발기부전의 불편함이다. 파브리지오 데 안드레(Fabrizio De Andre)에게 가사는 상당히 풍부한 문학적인 자료들을 토대로 마리넬라의 노래(La canzone di Marinella, 1965) 에서부터 현재까지 여행이 된다. 다른 사람들에게 핵심 단어, 직접적 가정과 스타일이 정확한 표현 범위였다면 데 안드레에게는 언어는 확실히 주관적인 비유를 통해 더욱 추상적이고 풍부해졌다.


멜로디에 관한 한 파올리는 짧고 반영적이며 반복적이었던 반면, 텡코의 멜로디는 더 단순하고, 전통적이고, ‘어둡다’. 심지어 한 가지 무한한 사건(여자친구에 의해 버려짐)을 묘사한 피에로 치암피의 멜로디를 얼어붙게 한다. 대신에 데 안드레에게 발라드는 수다스럽고, 분명히 차분하면서도  대화적이며 이 작가가 좋아하는 쟝르가 되었다. 사실 창녀, 기술문명에 소외된 시민, 도둑, 암살자, 혁명가와 같은 소수자들의 질곡을 패러다임화하고 증폭시키는데 어떤 다른 측정 과정도 더 적합하지 않다.
멜로디에 관한 한 파올리는 짧고 반영적이며 반복적이었던 반면, 텡코의 멜로디는 더 단순하고, 전통적이고, ‘어둡다’. 심지어 한 가지 무한한 사건(여자친구에 의해 버려짐)을 묘사한 피에로 치암피의 멜로디를 얼어붙게 한다. 대신에 데 안드레에게 발라드는 수다스럽고, 분명히 차분하면서도  대화적이며 이 작가가 좋아하는 쟝르가 되었다. 사실 창녀, 기술문명에 소외된 시민, 도둑, 암살자, 혁명가와 같은 소수자들의 질곡을 패러다임화하고 증폭시키는데 어떤 다른 측정 과정도 더 적합하지 않다.
107번째 줄: 107번째 줄:
www.youtube.com
www.youtube.com


[[사르트르]], [[이오네스코]], [[브레히트]], [[보르헤스]]가 가베르의 참고지점이었다면, 모데나 출신의 프란체스코 구치니(Francesco Guccini)에게 그것은 위대한 고전들과 미국 문학과 같은 서양 작품들이 이 역할을 담당했다. 그는 스스로 ‘노래이야기꾼(Cantastorie)’이라고 스스로 정의하길 좋아했으며 그의 강하고 정교한 내레이션은 시노 다 피스토이아(Cino da Pistoia, 16세기 시인), 체코 안죨리에리(Cecco Angiolieri, 13세기 시인), [[마크 트웨인]], [[허만 멜빌]]부터 작고 지역적이고 익숙한 것과 큰 다종족의 세계를 교차시키는 것에 이른다. 즉, 작은 도시와 서방, 특별한 것과 세계적인 것, 가족 사진과 같은 비아 에밀리아와 미친 미지의 서방(미국), 생명을 매혹시키는 것과 앗아가는 것이다.
사르트르, 이오네스코, 브레히트, 보르헤스가 가베르의 참고지점이었다면, 모데나 출신의 프란체스코 구치니(Francesco Guccini)에게 그것은 위대한 고전들과 미국 문학과 같은 서양 작품들이 이 역할을 담당했다. 그는 스스로 ‘노래이야기꾼(Cantastorie)’이라고 스스로 정의하길 좋아했으며 그의 강하고 정교한 내레이션은 시노 다 피스토이아(Cino da Pistoia, 16세기 시인), 체코 안죨리에리(Cecco Angiolieri, 13세기 시인), 마크 트웨인, 허만 멜빌부터 작고 지역적이고 익숙한 것과 큰 다종족의 세계를 교차시키는 것에 이른다. 즉, 작은 도시와 서방, 특별한 것과 세계적인 것, 가족 사진과 같은 비아 에밀리아와 미친 미지의 서방(미국), 생명을 매혹시키는 것과 앗아가는 것이다.


프란체스코 구치니 - Auschwitz (1967)
프란체스코 구치니 - Auschwitz (1967)
116번째 줄: 116번째 줄:
www.youtube.com
www.youtube.com


루치오 바띠스티([[Lucio Battisti]])는 September 29 (1967) 작품부터 지울리오 리페티(Giulio Ripetti, 즉 모골 Mogol)와의 끈끈한 협력 관계로 시작하였다. 이들의 성공 비밀은 장소 및 시간과 사람의 우연이긴 하지만 완벽한 일치로 이루어졌다. 작곡가로서 바띠스티는 고전적인 동시에 전통적인 최고의 선율을 미국적인 것과 결합하였으며 청중의 집단 무의식과 끌리는 효과로 깊은 영향을 끼치게 되었다. 이러한 메시지와 청취의 완전한 일치감에는 곡을 위해 수년간 상당한 작업한 후에 결국 자신을 의미하는 가사를 사용한 시인 모골 호가 있다. 그 결과는 객관화된 분위기와 친밀한 영혼이라는 두 단계의 소통이 지속적으로 교차하는 사건, 붕괴, 기대의 시각적이고 영화적인 단편을 통하여 이해하기 쉬우면서도 고급인 언어로 묘사되어 극적이지만 심지어 웃기며 암시적인 남자-여자 관계의 이미지이다.  
루치오 바띠스티(Lucio Battisti)는 September 29 (1967) 작품부터 지울리오 리페티(Giulio Ripetti, 즉 모골 Mogol)와의 끈끈한 협력 관계로 시작하였다. 이들의 성공 비밀은 장소 및 시간과 사람의 우연이긴 하지만 완벽한 일치로 이루어졌다. 작곡가로서 바띠스티는 고전적인 동시에 전통적인 최고의 선율을 미국적인 것과 결합하였으며 청중의 집단 무의식과 끌리는 효과로 깊은 영향을 끼치게 되었다. 이러한 메시지와 청취의 완전한 일치감에는 곡을 위해 수년간 상당한 작업한 후에 결국 자신을 의미하는 가사를 사용한 시인 모골 호가 있다. 그 결과는 객관화된 분위기와 친밀한 영혼이라는 두 단계의 소통이 지속적으로 교차하는 사건, 붕괴, 기대의 시각적이고 영화적인 단편을 통하여 이해하기 쉬우면서도 고급인 언어로 묘사되어 극적이지만 심지어 웃기며 암시적인 남자-여자 관계의 이미지이다.  


루치오 바띠스티 - 29 settembre (1967)
루치오 바띠스티 - 29 settembre (1967)

제타위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는 제타위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다. 저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요!

취소 편집 도움말 (새 창에서 열림)