황용

黄龙 (1925-2008) 翻译家(번역가)

1 프로필[ | ]

황용은 1925년 생으로 안휘성 잠산 사람이다. 금릉대학(University of Nanking) 연구소를 졸업했다. 당대 유명한 번역가이자 번역이론가인 그는 홍루몽과 세익스피어 전문가이다.

2 주요이력[ | ]

황용은 중앙기관 통역, 동북사범대학교 외국어과 부교수, 난징 사범대 외국어과 교수를 지냈다.

  • 영어, 일어, 독일어, 프랑스어, 라틴어 등 다양한 언어에 통달하고, 다수의 작품을 번역했으며, 『번역기교지도』를 출판한 적이 있다.
  • 『번역학』은 수십 년간 번역 이론과 실천에 심혈을 기울여 온 그의 대표작이자 중국 대륙에서 유일하게 ‘번역학’을 밝힌 전작이다. 이 책은 영어로 저술되어 발표되었다.

3 주요약력[ | ]

1. 1988년 홍루몽 번역 관련 논문 발표 2. 1946년 금릉대학 재학시절부터 세익스피어 연구를 시작해 1980년대 세익스피어 연구에 관한 논문을 총서로 출간하였다. 그의 연구는 (1)중국의 시가번역과 창작, (2)홍루몽연구와 번역, (3)세익스피어 연구와 번역, (4)번역학 수립과 번역교육 분야에 영향을 주었다.

4 인물선정 및 자료출처[ | ]

  • 인물선정: 『중국번역가연구(中国翻译家研究)』당대편

자료출처: https://baike.baidu.com/item/%E9%BB%84%E9%BE%99/8477912?fr=aladdin

  • 『중국번역가연구(中国翻译家研究)』당대편 285~819쪽

5 참고[ | ]

문서 댓글 ({{ doc_comments.length }})
{{ comment.name }} {{ comment.created | snstime }}